Milindaの書斎

読んだこと、考えたことなどを書き留めます。外国語はたまに。

中文121


我一天一天地老化着。我一天都不想浪费人生,所以从一万天倒计数余生。现在只剩九千九百六十四天了。我不知道最终会实现什么作为,但是我想办法把自身的可能性开发个精光。
I'm getting older day by day. I never want to waste my life, so I have counted down my remaining days from 10,000. At present, there are 9,964 days left in my life. I have no confidence that I will carry out something big. However, I decided to do my best and demonstrate my potential to the world.
私は日に日に老いていく。1日も人生を無駄にしたくないので、10000日からカウントダウンを始めた。いまの残りは9964日だ。何が成し遂げられるのかは分からないが、とにかく死ぬまでに自分の可能性を出し尽くそうと思っている。

冱冬的书架上摆着山本义隆写的几本著作。
There are some books written by Yamamoto Yoshitaka on Sato's shelf.
冴冬の本棚には山本義隆の著作が何冊かある。

哦,手机掉在地上了。
Oops, dropped my phone on the ground.
ああ、スマホを床に落としちゃった。

冱冬受了很大打击,救她地上掉在匙子了。
Sato was so shocked that the spoon dropped down the ground from her hand.
冴冬はとてもショックを受けたので、スプーンを床に落としてしまった。


最近英语写作不足,所以今天我把汉语和英语书写一样内容。不过两个语言的练习都不够完善了。
Today I wrote the same message in two foreign languages, Chinese and English. That is because I have felt my English composition has lacked its quantity in recent days. The result was far from satisfactory. My writing training only ended in half-finished both in Chinese and in English.
英作文の練習が足りないと思ったので、今日は英語でも書いてみました。しかし、英語と中国語の練習量がどちらも中途半端になっただけです。