Milindaの書斎

読んだこと、考えたことなどを書き留めます。外国語はたまに。

中文115

在我的人生,只剩九千九百七十天。
私に残さた時間は9970日しかない。
→30日が過ぎました。これをあと332.3333…回繰り返したら、私はジジイになっています。

至于其原因,我就说不上来了。
その原因について、私はうまく説明できなかった。

至于东浓地方,你想知道什么就问问什么。我答上来。
東濃地方について知りたいことは何でもきいて。何でも答えるよ。

那些老同学的名字他都能叫上来。
あの昔の同級生たちの名前を、彼はすべて言うことができる。

那些《碧蓝航线》的舰船名字我不都能叫上来。
あの『アズールレーン』の艦船の名前を、私はすべて言えるわけではない。
→「都不能」なら「一つも言えない」になる、はず。

那些可能的汉语音节我不都会发声上来。
中国語のあり得る音節を、私はすべて発音できるわけではない。

汽车慢慢儿停下来了。
車はゆっくりと停止した。
→この「下来」は「とどまる」「そのままでいる」という意味合いであって、「離す」とはだいぶ異なるので注意。

你把病原的地址记下来吧。
病院の住所を書き留めておきなさい。

春明不顺畅地坐下来在长椅上。
春明はぎくしゃくとベンチに座った。

你买iPhone12那款新手机。
あなたはあのiPhone12という新しいスマホを買いますか?

你认识四叶那大根老师的妹妹吗?
あなたはあの四葉という大根先生の妹を知っていますか?

我这记忆术怎么样了? 实用吗?
私のこの記憶術はどうです? 実用的ですか?

他学汉语是真努力啊!
彼は中国語の勉強をそれはそれは頑張ってきたんだよ!

古驰奥画描得是一个劲地的。
Guttyoはずっと真剣に絵を描いてきたのです。