Milindaの書斎

読んだこと、考えたことなどを書き留めます。外国語はたまに。

中文105

我只有九千九百八十个日了。
私に残された時間は9980日だ。
→とうとう20日が過ぎましたね。これをあと499回繰り返したら、私はいいジジイになっています。長いのか、短いのか。

你要把衬衫洗干净。
きみはワイシャツをきれいに洗わないといけないよ。

我要把这些藏书清理清理呀。
私はこれらの本をちょっと整理しなきゃいけないな。

我把机票放在背包里了。
私は飛行機のチケットを鞄の中に入れた。

“我把公司的钱钞放在衣袋里了。”
“这个是犯罪呀!”
「私は会社のお金をポケットに入れたよ」
「犯罪だろ!」

妈妈把孩子抱回去了。
母親は子どもを抱きかかえて帰っていった。

木叶把春明拉手回去了。
木葉は春明の手を引いて帰っていった。

你把黑板上的字再念一遍吧。
黒板の字をもう一回読んでみなさい。

把课本上例句再译一遍吧。
教科書の例文をもう一回訳してみなさい。

我还没把厨房洗干净。
私はまだ台所を掃除していない。

你别把自己的责任往别人身上推。
自分の責任を他人に押しつけてはいけない。

你别把不来得英语的事实往日本的教育制度推。
英語ができないことを日本の教育制度のせいにしてはいけない。

彩霞一听就高兴得笑起来了。
かすみは話を聞くや否や嬉しくて笑いだした。

臭气熏得我要发疯了!
悪臭がひどくて気が狂いそうだったよ!

应该记下的事项很多得我要唤起来了!
覚えるべきことが多くて叫びだしそうだったよ!
→例によって動詞が不安。

她怎么又哭啦?
どうして彼女はまた泣いているの?
→語気助詞の融合。了+啊=啦。

春明怎么又头痛啦?
春明はどうしてまた困っているの?

都九点了,你怎么还不去上班哪?
もう9時なのに、どうしてあなたはまだ仕事に行かないの?
→呢+啊=哪。

都九月了,弥兰怎么还不完成他的小说哪?
もう9月なのに、どうしてミリンダの小説はまだ完成してないの?