Milindaの書斎

読んだこと、考えたことなどを書き留めます。外国語はたまに。

中文82


今天来不及了,明天再去吧。
今日は間に合わないから、また明日行こう。

彩霞应该先听取别人的意见再做决定。
かすみはまず他人の意見を聞いてから決定するべきだ。

先做完作业,再看电视。
まず宿題を終えてからテレビを見る。

先做完中文练习,再喝酒。
まず中国語の練習を終えてから酒を飲む。

再喝,我就要醉了。
これ以上飲んだら酔っぱらってしまいそうです。

再看千纱的笑脸一会儿,仁就应允她的请求。
千紗の笑顔をもう少し見ていたら、仁は彼女の頼みを聞いてしまう。

我的《古今和歌集》没有哇!
别着急,再看看包儿里有没有。
「私の古今和歌集がないよ!」
「慌てないで、鞄の中にないかもう一度見てごらん」

你明天再去一趟医院吧。
明日もう一度病院に行ってきなよ。

春明明天再给木叶想打一个电话。
春明は明日もう一度、木葉に電話をかけたい。

我再也不想去那家咖啡馆了。
あの喫茶店には二度と行きたくない。

我再也不跟你说话了。
你再跟你说话着呢。
「お前とは二度と口をきかない…///」
「いま話してるよね」

小卒,你只会说大话。
雑魚め、大口を叩くことしかできぬか。

这个问题不只在木叶有,春明也有同样的问题。
この問題は木葉にだけあるのではなく、春明にも同じような問題がある。

九十年代北京只有两条地铁线。
90年代の北京には地下鉄の路線が2本しかなかった。

这件事只有他一个人知道。
このことは彼1人しか知らない。