Milindaの書斎

読んだこと、考えたことなどを書き留めます。外国語はたまに。

中文80


木叶抱歉地笑了笑。
木葉(人名)は申し訳なさそうに少し笑った。

冱冬欣悦地笑了笑。
冴冬(人名)は楽しそうに少し笑った。

景凛凛地笑了笑。
景は凛々しい顔で少し笑った。

下个星期咱们一起去耳勺店吧。
不要,我听耳勺声音。
「来週、一緒に耳かき店に行きましょうよ」
「必要ないです、自分は耳かき音声を聴くので」
→もしかしたら「耳勺店」だと「耳かきを売っているお店(道具屋)」になってしまうかも? ちょっと分からない。

星期天咱们一起去等等力竞技场吧? 我想现场看小林悠
好主意。我想看下田北斗
「日曜日に一緒に一緒に等々力競技場に行きませんか? 小林悠を生で見たいんです」
「いい考えですね。私は下田北斗が見たいです」

火车什么时候开呀?
马上就开。
「電車はいつ出るの?」
「もうすぐ出るよ」

弥兰什么时候完成他的小说呀?
马上就完成。
「Milinda はいつ小説を完成させるの?」
「もうすぐできるよ」

我已经十年没有回家了。
私はもう10年も故郷に帰っていない。

你想买什么就买什么。
買いたいものは何でも買いなさい。

你想写什么就写什么。
書きたいことは何でも書きなさい。

你想去哪儿就去哪儿。
行きたい場所へはどこにでも行きなさい。

景小姐像太阳,照到哪里,哪里亮。
景さんは太陽のようで、どこでも照らして明るくする。

你干吗来了?
きみは何をしに来たの?

你来这儿干吗?
きみはここに来てどうしようというの?