Milindaの書斎

母国語と外国語を行ったり来たりしながら、自分なりに「書くこと」を追求したいと思います。

中文75


从那时到现在已经快三年了。
あの時から現在までもうすぐ3年になろうとしている。

从爸爸死了到现在已经两年了。
父が死んでから二年が過ぎた。

从大根老师住在川崎了到现在快十二年了。
大根先生が川崎に住んでからもうすぐ12年になろうとしている。

从小濑老师回归郡上了到现在已经五年了。
小瀬先生が郡上に帰ってきてから5年が過ぎた。

从一朗引退了到现在已经一年了。他是我的明星。
イチローが引退してからもう1年が過ぎました。彼は私のスターです。

从我在这个網志开始联系汉语了到现在已经快三个月了。
このブログで中国語の練習を始めてからもうすぐ3ヶ月になります。
→以上の文すべて動詞接尾辞の位置が不安。

我父母都在蓬左学园都市工作。
私の両親はともに蓬左学園都市で働いている。

你在哪儿买的那本成人游艺?
我在斑马书房买的。
「そのエロゲどこで買ったの?」
「シマウマ書房で買ったよ」
→ゲームソフトの量詞って「本」でいいんですかね。

我一般在早上两点左右起床。
可早了!
「私はいつも朝の2時ごろに起きます」
「早すぎ!」

她要跟你结婚吗?
彼女はきみと結婚したいのか?

春明要跟木叶交际吗?
春明(人名)は木葉(人名)とつき合いたいのか?

我想跟那个老师打听一下。
ちょっとあの先生に質問したいのですが。

小濑老师给学生们讲《秘藏宝钥》。
小瀬先生は学生たちに『秘蔵宝鑰』の講義をする。