Milindaの書斎

母国語と外国語を行ったり来たりしながら、自分なりに「書くこと」を追求したいと思います。

中文72


你不是累了吗? 怎么还没有睡觉呢?
疲れてるんじゃないの? どうしてまだ寝てないの?

你不是想前进在人生的规模? 怎么没有努力? 怎么不想自己问题解决?
人生レベルで先に進みたいんじゃないの? どうして努力を継続しないの? どうして自分で問題を解決しようとしないの?
→語順はだいぶ適当。

名古屋离飞岛村远吗?
远是远点儿,相邻的呢。
「名古屋から飛島村って遠いの?」
「遠いことは遠いけど、隣接してるよ」

坐地铁去很方便,不用倒车。
地下鉄に乗っていけばとても便利で、乗り換えの必要がありません。

用话音输入写很方便,肩膀不酸。
音声入力を使って書けばとても便利で、肩が凝りません。

脊背太酸。
背中がとてもつらい。

用《小说援助者》写很方便,能找重迭字眼。
ノベルサポーター(テキストエディタの名前)を使って書けばとても便利で、表現の重複を見つけることができます。

从这儿到小泉要多长时间?
在太田站坐太多线,大约二十多分钟。
「ここから小泉までどれくらいの時間がかかりますか?」
太田駅太多線に乗って、だいたい20分くらいです」
太多線て日本に実在する路線なんですけど、中国語を習っている人は「これはどういう意味だ」と思うかもしれませんね(笑)

我想跟羊驼照张相。
情人给我们照张合影,怎么样?
好主意。请那个真俊青年。
「アルパカと一緒に写真撮りたい」
「じゃあ誰かに頼んで私も一緒に撮ってもらう。どう?」
「いいよ。あのかっこいい人に頼もう」