Milindaの書斎

読んだこと、考えたことなどを書き留めます。外国語はたまに。

中文47


小仁呢? 我们都在等他。
仁は(どうしたの)? 私たちはみんな彼を待っているのに。

我认识冱冬。你呢?
我不认识。
「私は冴冬(人名)を知っています。あなたは?」
「私は知らないです」

现在旅行很难吧。
いま旅行をするのは難しいでしょう。

您很认识春明吧。
あなたは春明(人名)をよくご存じですよね?

木叶也来吗?
木葉(人名)も来ますか?

木叶也来吧?
木葉も来るんですよね?
→「吗」は純粋な疑問文、「吧」は話し手の推量、という感じ。

这个小卒,你早点儿找工作❤️
さっさと仕事探せよ、この雑魚❤️

咱们一起去九头竜水库吧。
一緒に九頭竜ダムに行きましょうよ。

你去哪儿?
我去丰田体育场。那儿很雄大
「どこに行くの?」
豊田スタジアムです。めちゃくちゃ雄大なんですよ!」

郡上市很凉快。
郡上市はとても涼しい。

咱们等一会儿吧。
もう少し待ちましょう。

那两个人一会儿就分开吧。
あの2人はすぐに別れるでしょう。

萤子太羡慕绫了。
蛍子は綾のことがあまりにも羨ましかった。

中日龙投手们都太不像话了!
ドラゴンズの投手陣はまったく話にならん!
→「太不」は全否定。

中日龙投手们都不太像话了。
ドラゴンズの投手陣はそれほどよくない。
→「不太」は部分否定。