Milindaの書斎

読んだこと、考えたことなどを書き留めます。外国語はたまに。

第十八个中文练习


我现在才发现这个问题这么复杂。
この問題がこんなに複雑だと、いまようやく分かった。

听了你的话,我才放心了呀。
君の話を聞いて、ぼくはようやく安心したよ。

听说你已经开始打工了。什么时候开始的? 一周打几次?
きみがバイトを始めたって聞いたけど、いつ始めたの? 週に何回やってる?
→2文めは「的構文」。(是)+話題の焦点+V的(+目的語)。ただし目的語が焦点になることもある。

你们是从哪儿来的?
我们是从雅加达来的。
「あなたたちはどこから来たの?」
「私たちはジャカルタから来ました」
→これも的構文の例。是+焦点+V的。「どこから来たか」が知りたいので、それが焦点の位置に来る。

你今天早上吃的什么?
我吃的豆腐脑儿。
「きみは朝食に何を食べたの?」
「豆腐脳を食べたよ」
→これも的構文。V的+目的語の形で、目的語が焦点になるパターン。「何を食べたか」が知りたい。

※豆腐脳とはこういうものらしい。

上周开始的。一周打三次,一次打六个小时呢。
先週に始めました。週3回、1回6時間です。

别太晚回家。早上可别迟到啊。
夜、帰りが遅くなってはいけないよ。朝は遅刻せずに来るべきだよ。

昨天因为加班,才睡了五个多小时,早上差点儿就晚了。太悬了!
昨日の残業のせいで、5時間ちょっとしか寝ていません。今朝はもう少しで遅刻するところでした。危なかった!

和时间管理有关的书。好好儿看看吧!
時間管理についての本だよ。ちゃんと読んでね!

(一口感想)今回もほとんど教科書の文そのままです。内容がだんだん難しくなってきているので、なかなか自由にアレンジするというわけには行きません。名詞をちょっと入れ替えるくらいですね。